The Ultima 6 German Translation: Version 1.0 Beta 3 Released
Sir John has released version 1.0 beta 3 of his German translation patch for Ultima 6. Of course, because I’m a bit behind on the news with respect to all of Sir John’s good work, I should also note that he released version 1.0 beta 2 recently, as well.
Changes made in that release were as follows:
Changes in this version are mainly:
– „(Curved) Heater“ heißt nun einheitlich „Schlangenschild“ (zuvor auch „Gebogener Brandschild“)
– Quenton Murder Case is playable now and (with reservations) also solvable
– 2. round of proof-reading
And here’s what’s new in beta 3, which Sir John thinks will probably be the last beta release:
Changes in this version are mainly:
– the whole magic system is also translated to German now
– I have created a manual and included that in the download. It has ~30 pages, so it is a hybrid between the original manual and the U6 Compendium
– some more minor spelling mistakes are gone
– I was able to translate some more system barks
You can grab the patch either from Sir John’s download page, or from the patch’s project entry here. Please do download and test it, and send any feedback Sir John’s way.